-C2663

-C2663

tagliare la corda

(1) смыться, сбежать, уйти:

M'accorsi di pensare sordamente: non hai più vent'anni, taglia la corda. (G. Arpino, «La suora giovane»)

Я поймал себя на мысли: тебе не двадцать лет, сматывай удочки.

«...Quello di prima è un poveraccio... Avete visto come ha tagliato la corda?». (G. Arpino, «La ragazza dalla radiolina»)

— ...Тот, что приставал первым, просто жалкий бедняга. Видали, как он рванул?

Se mi presento al Comando nessuno ci crede alla faccenda... L'unica cosa è tagliare la corda. (A. Cervi, «I miei sette figli»)

Если обратиться в штаб, никто не поверит в эту историю... Единственное, что можно сделать — смыться.

E disse che a casa era sempre la solita storia, e felice che aveva tagliato la corda. (N. Ginzburg, «La strada che va in città»)

Он сказал, что дома ничего не изменилось и он счастлив, что ушел оттуда.

...e al mio paese, tutto di grosse famiglie, c'è pure l'usanza che ognuno, ragazzo o ragazza, quando il suo turno viene tagli la corda. (G. Marotta, «Le milanesi»)

На моей родине во всех многодетных семьях существует обычай: когда парень или девушка достигнут определенного возраста, они отделяются от семьи.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»